Partage
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter

Problème d'internationalisation

Sujet résolu
    10 avril 2006 à 18:12:31

    Bonjour à tous,

    Voilà ce que je met au début de mes pages quand je fais un site français :

    <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr">


    Que dois-je mettre pour faire un site anglais, néerlandais et italien ?

    Merci d'avance.
    • Partager sur Facebook
    • Partager sur Twitter
    Anonyme
      10 avril 2006 à 18:14:51

      Des virgules je crois.
      Comme pour les mot clé dans les metas

      Anglais: EN
      Italien: IT
      Neerlandais: NL


      <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="FR,EN,IT,NL">


      C'est pas sur mais c'est se qui me parait le plus correct...
      • Partager sur Facebook
      • Partager sur Twitter
        10 avril 2006 à 18:34:37

        Cet attribut est optionnel (je parle de xml:lang). Il définit la langue de la page courante. Si ta page est en anglais, alors tu mets xml:lang="en", si ta page est en italien, tu mets xml:lang="it", si ta page est en néerlandais, alors tu mets xml:lang="nl".

        Si ta page est dans plusieurs langues différentes, tu peux délimiter chacune des parties avec l'attribut lang. Par exemple :
        (...)
        <div lang="en">
        <h2>Chess</h2>
        <p>Chess is an abstract strategy board game for two players.</p>
        </div>
        <div lang="it">
        <h2>Scacchi</h2>
        <p>Gli scacchi sono un gioco da tavolo di strategia che si gioca in due persone.</p>
        </div>
        <div lang="nl">
        <h2>Schaken</h2>
        <p>Een aantal spellen wordt aangeduid met schaken.</p>
        </div>


        Grâce à cela, on peut mettre une partie de la page dans une autre langue, tandis que la page principale reste paramétrée dans la langue définie dans la balise <html> :
        <html xml:lang="fr">
        (...)
        <!-- Cette partie est en français, comme la page -->
        <h2>Échecs</h2>
        <p>Le jeu d'échecs est un jeu se jouant à deux joueurs.</p>

        <!-- Cette partie en allemand, délimité par le <div lang="de"> -->
        <div lang="de"><h2>Schach</h2>
        <p>Schach ist ein Brettspiel für zwei Spieler.</p></div>

        <!-- Ou bien “lang” dans les balises concernées directement -->
        <h2 lang="es">Ajedrez</h2>
        <p lang="es">El juego de ajedrez es un juego donde dos personas juegan.</p>


        PS : Tu parles néerlandais ?
        • Partager sur Facebook
        • Partager sur Twitter
          10 avril 2006 à 20:04:29

          Merci pour vos réponses. :)

          Non je ne parle pas néerlandais, ce n'est pas moi qui m'occupe des traductions. :)
          • Partager sur Facebook
          • Partager sur Twitter
            10 avril 2006 à 20:07:41

            Ah, ça a l'air sérieux, dis-donc ^^

            Bref, Image utilisateur problème résolu, donc ?
            • Partager sur Facebook
            • Partager sur Twitter

            Problème d'internationalisation

            × Après avoir cliqué sur "Répondre" vous serez invité à vous connecter pour que votre message soit publié.
            × Attention, ce sujet est très ancien. Le déterrer n'est pas forcément approprié. Nous te conseillons de créer un nouveau sujet pour poser ta question.
            • Editeur
            • Markdown