Je me nomme Takara et je suis webmasteur d'une scantrad ainsi que de bien d'autres sites. J'ai 19 ans, sans emploi mais en formation pour devenir comptable. Je suis suissesse et j'habite la région francophone du pays mais est bilingue allemand-français. Je possède également un bon niveau d'anglais.
En tant normal je traduirais moi-même les mangas proposés mais j'ai déjà à m'occuper du design de 5 sites ainsi que d'un forum, par conséquent la scantrad n'avance plus depuis sa création.
Je connais le XHTML et le CSS
Je commence le PHP mais je doute le finir un jour
Je suis une fan de jeux vidéos, d'où mes sites ainsi que de mangas
Mon projet
Le site est officiellement terminé, question design, seul le forum reste à faire. Un projet a même été pris d'ores et déjà seulement le traducteur actuel se trouvant au lycée il ne peut plus continuer...
Le but de ce site sera de traduire différents mangas directement du japonais mais surtout en demandant à des scantrads US la permission de prendre leur scan pour les traduire dans la langue de Molière. Pour le futur nous pensions faire des news concernant les sorties ou autres.
Le but étant vraiment de donner des mangas traduits en français via téléchargement. Je devrais normalement essayer plus tard de faire des téléchargements via IRC.
Ma demande
Pour réaliser ce projet, je suis à la recherche de :
Traducteur anglais -> français Traduire des mangas de toutes sortes : shôjô, shonen, yaoi, yuri, seinen de l'anglais au français. Il faut pour cela un très bon niveau d'anglais ainsi qu'un bon français si possible.
Traducteur japonais -> français Traduire des mangas du japonais en français. Savoir bien sûr lire le japonais. Je doute d'avoir une réponse à cette demande...
Correcteur Relire les traductions des différents traducteurs pour corriger les fautes d'orthographe ou de mise en forme.
Editeur Pour ce poste il s'agit d'effacer les bulles de paroles, pensées et autres textes des scans reçus des teams pour ensuite les remplacer par les paroles françaises. Il s'agit d'un travail assez minutieux et il vaut mieux connaître un peu des logiciels tel que Photofiltre. Mais je rassure, je m'occupe de cela normalement et je dois dire ne pas avoir un niveau très élevé.
Informations supplémentaires
Ce site est normalement à titre bénévole, je ne reçois rien ni pour lui ni pour les autres du portail et les membres non plus. Bien sûr je conçois que parfois prendre plusieurs heures par semaine pour traduire des mangas sans être rénuméré peut paraître assez dur, par conséquent je peux éventuellement donner une rénumération (très peu...) quoi que je préférais des personnes motivées aimant les mangas. Pour le contact mieux vaut essayer directement via mon e-mail : yuki.san@hotmail.com (MSN également sur ce compte).
Je passe par là simplement pour une question juridique, les sites de scans, c'est pas illégal ? Au même titre que les sites de streaming ? Et ce, même si vous n'hébergez aucun contenu.
Etudiant en Science de l'Info-Com à Paris XIII. J'adore écrire, et le Community Management :) Tente des projets en tout genre
- Edité par NextrieSH 15 septembre 2019 à 15:41:53
[Site Web] Traducteur, Correcteur, Editeur,
× Après avoir cliqué sur "Répondre" vous serez invité à vous connecter pour que votre message soit publié.
× Attention, ce sujet est très ancien. Le déterrer n'est pas forcément approprié. Nous te conseillons de créer un nouveau sujet pour poser ta question.
Etudiant en Science de l'Info-Com à Paris XIII. J'adore écrire, et le Community Management :)
Tente des projets en tout genre