Partage
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter

symfony 3, traduction, des idées?

    23 mai 2018 à 17:02:24

    Bonjour à tous,

    Je fais un petit post pour faire un appel d'idée.

    Je me prépare à développer une plateforme sur Symfony 3 et jusque là, no souci.

    Par contre, il s'agit d'une plateforme multi-lingue. Donc, de facto, sujette à la traduction. Jusque là, no souci itou.

    Là où je me creuse les méninges, c'est sur un aspect de la gestion de la traduction. Initialement, j'avais prévu d'utiliser les fichiers .yml que permet la gestion de la traduction sur Symfony. Sauf que cela implique une écriture en dur dans les fichier de chacunes des traductions. Ce qui ne posait pas de problème particulier, à première vue.

    Sauf "qu'aujourd'hui", je reçoit une demande afin d'avoir (comme sur une autre plateforme existante from-scratch), un formulaire et un import/export excel pour pouvoir updater les traductions. Car sur les autres plateformes et sur celle qui sera remplacé par un Symfony, les trad sont en BDD. Il ne s'agit pas de traduire des contenus qui ont été saisi dans le cadre de la plateforme, mais les textes de la plateforme en elle-même (du genre, les libellés d'un formulaire, etc).

    Du coup, je me creuse les méninges mais n'ayant que très très très peu utilisée la traduction, je peine à trouver des idées ou systèmes.

    En vous remerciant pour vos suggestions.

    -
    Edité par silanie 23 mai 2018 à 17:13:31

    • Partager sur Facebook
    • Partager sur Twitter
      23 mai 2018 à 17:59:58

      Bonjour,

      En effet c'est assez courant d'avoir des traductions en BDD j'ai ça chez moi aussi... Une table (code, language, traduction) et un template (chez moi c'est un template de mail ou bien de fichier PDF mais ça pourrait aussi bien être un template yml pour Symphony) le template contient les codes à la place des traductions, par exemple  entre moustaches ou autres délimiteurs {{code}} ou j'ai vu aussi ##code##. Et il faut ensuite une moulinette  qui permette de relivrer (i.e. re générer à la demande) tous les templates finaux pour chaque language existant. Le template est donc un fichier temporaire qu'il s'agit de générer à chaque fois que les traductions sont mises à jour (ce qui est assez fréquent pour moi).

      • Partager sur Facebook
      • Partager sur Twitter
        23 mai 2018 à 19:47:05

        bonjour,

        JMSTranslationBundle : http://jmsyst.com/bundles/JMSTranslationBundle

        Loco : https://localise.biz/

        à lire https://jolicode.com/blog/how-to-properly-manage-translations-in-symfony

        • Partager sur Facebook
        • Partager sur Twitter
        READ THE DOCS !
          24 mai 2018 à 9:21:39

          Je vous remercie.

          J'avais trouvé différentes pistes, notamment Doctrine Extension et Doctrine Translatable, mais cela ne semble pas correspondre à mon besoin.

          Je vais regarder ce que tu me propose Nico41 :) 

          • Partager sur Facebook
          • Partager sur Twitter

          symfony 3, traduction, des idées?

          × Après avoir cliqué sur "Répondre" vous serez invité à vous connecter pour que votre message soit publié.
          × Attention, ce sujet est très ancien. Le déterrer n'est pas forcément approprié. Nous te conseillons de créer un nouveau sujet pour poser ta question.
          • Editeur
          • Markdown