Partage
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter

Le WiFi ou la WiFi ?!

Au masculin ou au féminin ?

Sujet résolu
28 mai 2009 à 19:31:32

.
Bonjour je voulais me renseigner et savoir si vous mettiez "WiFi" au masculin ou au Féminin ?! :D

Car j'ai certains ami(e)s qui le mette au Féminin et pour ma part ca me choque ?! o_O

Topic sans grande utilité :-° , mais simplement pour sonder les gens, et avoir si possible une démonstration logique de ce qu'il avance !

^^ Merci
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
http://pintongeek.com/
28 mai 2009 à 19:39:48

Personnellement, je parle toujours de LA technologie Wi-Fi, mais quand j'abrège, c'est LE Wi-Fi., comme sur l'article wikipédia.
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
Zeste de Savoir, le site qui en a dans le citron !
28 mai 2009 à 19:41:28

Le mieux c'est de lire l'article de wikipedia sur cette dénomination.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi

C'est très instructif, ça m'a permis de répondre à côté de la plaque ^^

N'empêche que WiFi étant d'origine anglophone, il est impossible de mettre un genre dessus. Autrement pour être sûr de ne pas se tromper, il suffit de parler en français et dire réseau sans fil.

Édition : doublé par NoHar
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
28 mai 2009 à 19:53:16

Oui nonolapero doublé par Nohar,

j'ai vu d'après le lien Wiki :

Citation : Wiki

Dans la pratique, le Wi-Fi permet de relier des ordinateurs portables, des machines de bureau, des assistants personnels (PDA),



Après la plupart des articles rédigés par Wiki sont écrits par tout le monde, donc à sa guise de mettre le Wi-fi ou la Wi-fi ... Bref, comme çà on dira qu'il n'y a pas de jaloux ^^
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
http://pintongeek.com/
28 mai 2009 à 20:35:47

Moi, toujours utilisé La (clé) WiFi.
Une habitude, dur de m'en passer si je suis dans l'erreur.

P'tite anecdote :
C'est comme le mot "geek", je le prononçait à la française "gik" et depuis qu'on m'a appris que c'tait "guik", car mot anglais, je trouve ça super moche comme consonnance. :-°
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
28 mai 2009 à 22:58:41

Oui mais tu te sers d'UN réseau wifi !
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
28 mai 2009 à 23:04:06

Ben comme c'est un mot anglais (enfin.. On se comprend hein ?), ben on put utiliser ce qu'il nous plaît, puisqu'il en anglais il n'y a pas de genre.
C'est le même problème que le ou la game boy.
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
28 mai 2009 à 23:21:47

Officiellement en anglais WIFI = Wireless Fidelity = La fidelité sans fil.
Donc "la WIFI" serait officieusement à choisir mais comme dis plus haut, comme c'est un mot anglais, "le WIFI" peut tout aussi bien être valable.
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
28 mai 2009 à 23:26:00

En général on parle de se connecter au wifi, sous entendu ou réseau sans fil, donc je trouve personnellement plus judicieux de dire le wifi
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
28 mai 2009 à 23:35:32

Mais on parle pas de réseau ni de clé ni de connection ni de chépakoi. On parle de WIFI seul sans rien devant ni dérrière.

"Un steak haché" est "une viande haché" mais ne remet pas en cause le sens masculin du mot steack. Un steack reste un steack ;)
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
Anonyme
29 mai 2009 à 6:53:12

Moi je dit "le wifi".
quand quelqu'un dit "la wifi" ça me donne envie de l'étrangler pertube car je trouve que ça fait moche :)
.http://perdu.com
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
29 mai 2009 à 8:51:21

Citation : titipotter

Officiellement en anglais WIFI = Wireless Fidelity = La fidelité sans fil.



"Accés Sans Fil à Internet" officiellement ASFI par l'académie française. Et on dit UN accès sans fil.

  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
Anonyme
29 mai 2009 à 9:34:21

Je dis :

J'ai l'WiFi !
Tu as l'WiFI ?
Il a l'WiFi...
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
Anonyme
29 mai 2009 à 12:35:34

Citation : Abdelite

Je dit :

J'ai l'WiFi !
Tu as l'WiFI ?
Il a l'WiFi...



Pour << j'ai l'wifi >> ok mais pour les autres pas d'accord.
C'est juste un avis, :D
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
29 mai 2009 à 13:18:34

Tu veux parler du reseau WIFI => le WIFI ou de la technologie WIFI (WIreless FIdelity) => la WIFI ?

pour moi c'est :
le WIFI ou la technologie WIFI ... donc le problème est là
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
Tout ce qui a été crée par l'Homme devrait être patrimoine de l'humanité. Vous êtes perdu ?, là ce sera trop loin.
29 mai 2009 à 14:20:32

Citation : Abdelite

Je dit :

J'ai l'WiFi !
Tu as l'WiFI ?
Il a l'WiFi...



Quelqu'un ne sachant pas écrire "je dis" ne devrait pas poster dans un tel topic.
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
Anonyme
29 mai 2009 à 15:15:08

ARGH! Comment ai je pu faire une telle erreur !
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
29 mai 2009 à 16:35:18

C'est étrange de constater que tout anglicisme(ou presque) qui a un rapport avec le sans fil, est masculin en français.

Le IRDA
Le Bluetooth(qui normalement serait la blue tooth , la dent bleue :D )
-Le WIFI(d'ailleurs, moi je dis LE wireless :D )
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
29 mai 2009 à 17:52:50

Citation : tofu

Citation : titipotter

Officiellement en anglais WIFI = Wireless Fidelity = La fidelité sans fil.



"Accés Sans Fil à Internet" officiellement ASFI par l'académie française. Et on dit UN accès sans fil.


Lol :lol: WIFI c'est pas français donc on s'en fout un peu de la définition que donne l'académie française. L'académie française donne une traduction de WIFI incorrecte mais servant à faciliter son intégration dans le vocabulaire français.
WIFI veut dire "Wireless Fidelity" soit mot pour mot en français "La fidelité sans fil".

Le/La WIFI est certes accès sans fil mais çà ne veut pas dire "accès sans fil", c'est ici la nuance.
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
29 mai 2009 à 17:54:36

Citation : X.Lewandowski

Citation : Abdelite

Je dit :

J'ai l'WiFi !
Tu as l'WiFI ?
Il a l'WiFi...



Pour << j'ai l'wifi >> ok mais pour les autres pas d'accord.
C'est juste un avis, :D


J'avoue qu'au collège, on utilise les trois...
À C0c0 : Je ne savais pas que seuls les gens avec une orthographe irréprochable pouvaient poster dans les topics. Tu comptes aussi proposer de mettre un tag sur chaque topic, [Français irréprochable requis] ?
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
29 mai 2009 à 18:07:34

Citation : titipotter

Citation : tofu

Citation : titipotter

Officiellement en anglais WIFI = Wireless Fidelity = La fidelité sans fil.



"Accés Sans Fil à Internet" officiellement ASFI par l'académie française. Et on dit UN accès sans fil.


Lol :lol: WIFI c'est pas français donc on s'en fout un peu de la définition que donne l'académie française. L'académie française donne une traduction de WIFI incorrecte mais servant à faciliter son intégration dans le vocabulaire français.
WIFI veut dire "Wireless Fidelity" soit mot pour mot en français "La fidelité sans fil".

Le/La WIFI est certes accès sans fil mais çà ne veut pas dire "accès sans fil", c'est ici la nuance.



Tu aurais eu la présence d'esprit de lire l'article wikipédia au sujet du WiFi, tu saurais qu'en réalité le terme « WiFi » ne désignait qu'un nom court pour une technologie et ne veut en réalité strictement rien dire.
Pour t'épargner la peine de te renseigner, je te fais le résumé :
C'est suite au succès du slogan du WECA : « The Standard for Wireless Fidelity » qu'est née l'idée commune erronée que WiFi serait la contraction de « Wireless Fidelity », alors que, en anglais comme en français, le terme Fidelity n'a strictement aucun sens pour dénommer une technologie.

Bref, WiFi ne veut rien dire, c'est juste plus court à dire que "huit-zéro-deux point onze B / G".
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
Zeste de Savoir, le site qui en a dans le citron !
29 mai 2009 à 20:01:47

Mais qui a dit que j'ai dis que çà voulait dire quelque chose ayant un sens à part toi? o_O
J'ai lu l'article en entier depuis bien des lustres et je sais que çà ne veut rien dire. Mais le fait est que WIFI = Wireless Fidelity = Terme qui ne veut rien dire certes = La fidélité sans fil quand même. WIFI officiellement ne se traduit pas par "Accès sans fil à internet". et encore moins "internet" car le WIFI ne s'associe pas uniquement à l'internet... C'est une idée fausse. La technologie consiste à faire communiquer plusieurs appareils sans besoin de fil et internet n'y ai pour rien. J'ai un réseau WIFI chez moi sans connection internet.

L'histoire est que ces anglais/américains aiment bien trouver des noms farfelus et funny, pourvus qu'ils aient un minimum de sens. Et dans ce cas précis, le mot WIFI a été inventé avant çà traduction officielle originale qui reste Wireless Fidelity.

Du coup la seule chose plausible qu'on peut avancé aujourd'hui c'est qu'un mot inventé et sans sens propre n'a pas de personnalité au sens du vocabulaire (il n'est ni féminim et ni masculin). C'est comme Google. Vous dîtes que vous faîtes des recherche sur Google mais c'est pas parce qu'on dit "Le moteur de recherche Google" que Google est un nom masculin.
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
29 mai 2009 à 20:46:06

Mon débat a pris un sacré ampleur ! :p

Citation : Graphox

Moi je dit "le wifi".
quand quelqu'un dit "la wifi" ça me donne envie de l'étrangler pertube car je trouve que ça fait moche :)



Oui, je partage le même point de vue que toi :colere2:

Oui Oui "Titipotter" tout se résume au 3 premiers posts :-°^^
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
http://pintongeek.com/
29 mai 2009 à 22:58:10

Alors vous ferez de très beaux suspects en cas de faits avérés :lol:
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
5 mars 2010 à 17:46:57

Je m'excuse par avance de faire remonter ce sujet qui date de quelques mois, mais je cherchais justement une réponse à cette question sur Google, et il s'est avéré que cette discussion était la plus aboutie parmi les résultats.

J'ai toujours dit "le wifi", mais à l'instar du créateur de ce topic, je suis étonné d'entendre régulièrement parler de "la wifi". Après plusieurs recherches il s'avère effectivement qu'aucune règle "officielle" de genre ne semble s'appliquer à ce terme.

J'ai cependant deux remarques à formuler :

- Tout d'abord ceux qui s'appuient sur le fait que le "fi" de Wifi est issu du mot "fidelity" pour justifier l'emploi du féminin font à mon avis fausse route. Si on prend par exemple le mot "snowboard", il est composé de deux mots dont les équivalents en français sont féminins (snow : neige, board : planche). Or tout le monde parle "du snowboard", et non "de la snowboard".

- Deuxième point, plus important, qui correspond à mon explication sur ce phénomène :
On constate bien souvent que les personnes les plus familières avec l'informatique et notamment les réseaux utilisent le masculin pour parler du wifi, tandis que de manière générale les personnes utilisant le féminin font plutôt partie des néophytes.
J'ai également constaté que cette question ne se posait pas lorsque le wifi est apparu, et à mon souvenir tout le monde à l'époque parlait "du wifi". Ce n'est que durant ces 4 dernières années que j'ai commencé à rencontrer de plus en plus régulièrement l'emploi du féminin.
Ma conclusion est que ce sont les néophytes qui ont introduit récemment ce féminin dans le langage courant, et que cela s'explique à mon avis par une confusion avec la console Wii (dont le nom est utilisé exclusivement au féminin, comme quasiment toute les consoles). Les deux mots étant assez proches, les personnes ayant découvert l'existence du wifi après celle de la Wii (et elles sont nombreuses) ont à mon avis eu une tendance naturelle à l'employer au féminin.
Cela expliquerait d'une part cette tendance entre le masculin des "experts" et le féminin des "novices", et d'autre part le fait que l'apparition fréquente du féminin soit plus récente.
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
6 mars 2010 à 12:01:11

das Wifi... ok je sors... xD
Non, sérieusement je dis la wifi personnellement.
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
6 mars 2010 à 14:44:05

Citation : Iso

http://www.larousse.fr/encyclopedie/no [...] /wi-fi/102472

Solved.



Ah ! Je vais enfin pouvoir reprendre tous ceux qui disent "la wifi" ! Merci :lol:
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
Anonyme
6 mars 2010 à 14:48:22

Citation : Takeo Otori

P'tite anecdote :
C'est comme le mot "geek", je le prononçait à la française "gik" et depuis qu'on m'a appris que c'tait "guik", car mot anglais, je trouve ça super moche comme consonnance. :-°


(Tiens, moi au départ, je prononcais « gèke » ; je trouve ça moche gik, ou guik.)
Moi, j'ai toujours parlé de « la WiFi » et jamais le WiFi. D'ailleurs, le mettre au masculin me gène. :lol:
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
20 mars 2010 à 17:04:38

Grâce à Floweo et Iso tout le monde est callé maintenant =)
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Twitter
http://pintongeek.com/